黄灿然《你的眼睛》摘抄及赏析
帕布莉卡 发布于 2020-10-14
那不是用来看而是用来被看的眼睛, 清澈而冷漠, 一合上整张脸便如同雕像, 我不知道该看它还是吻它, 我只能看一会儿又吻一会儿,同时遗憾 吻的时候看不到它和看的时候吻不到它。 ——黄灿然《你的眼睛》 精彩点评: 我爱的眼睛,在梦里悄悄沉溺很多次,不去亲吻,只是注视,盯着那美...
阅读(308)评论(0)赞 (0)
帕布莉卡 发布于 2020-10-14
那不是用来看而是用来被看的眼睛, 清澈而冷漠, 一合上整张脸便如同雕像, 我不知道该看它还是吻它, 我只能看一会儿又吻一会儿,同时遗憾 吻的时候看不到它和看的时候吻不到它。 ——黄灿然《你的眼睛》 精彩点评: 我爱的眼睛,在梦里悄悄沉溺很多次,不去亲吻,只是注视,盯着那美...
阅读(308)评论(0)赞 (0)
帕布莉卡 发布于 2020-10-14
不上班多好,在被闹钟叫醒的 那一刻!不快点起床,不快点 擦牙丶洗脸丶穿鞋袜丶穿衣服, 可以继续睡或不睡,免除对世界的责任, 对别人的责任,对自己的责任。 不是已成习惯的周末不上班,也不是 做了充分准备和计划的年假不上班, 也不是没工作的无所事事不上班, 而是在被闹钟叫醒的那一刻 ...
阅读(327)评论(0)赞 (0)
帕布莉卡 发布于 2020-10-14
哪里有狭窄, 哪里就有我的宽敞;哪里 有枯燥,哪里就有我的繁茂; 哪里有羊肠小道,哪里 就有我绿色和光明的前景。当城市 以交错的犬牙围困我的肉体,我已 先于它而逸出自身。因为 哪里有约束我之处,哪里 就是我解脱和得救之路。 我存在——故我蔓延。 ——黄灿然《游泳池畔的冥想》 精彩...
阅读(398)评论(0)赞 (0)
帕布莉卡 发布于 2020-10-12
总是觉得要去见 一个从不出现 并且名字我也 想不起来的人。 伊朗 阿巴斯·基阿鲁斯达米 翻译 黄灿然
阅读(256)评论(0)赞 (0)
帕布莉卡 发布于 2020-10-11
可惜 我不是落在我眼睑上的 第一片雪花的 好宿主。 作者 / 阿巴斯·基亚罗斯塔米(伊朗) 翻译 / 黄灿然
阅读(281)评论(0)赞 (0)
帕布莉卡 发布于 2020-10-11
出生的壮丽日子。 死亡的痛苦日子。 之间的一些日子。 作者 / 阿巴斯·基阿鲁斯达米 翻译 / 黄灿然
阅读(308)评论(0)赞 (0)
帕布莉卡 发布于 2020-10-11
年轻人啊!挺起你的胸膛,把它当作靶。 站在心爱之人面前,她弓箭在手。 年轻人啊! 爱不适合娇惯者。 爱适合战士。 鲁米 黄灿然译
阅读(490)评论(0)赞 (0)
帕布莉卡 发布于 2020-10-02
但愿你的道路漫长, 充满奇迹,充满发现。 ——卡瓦菲斯 ——伊萨卡岛 ——译者 黄灿然 精彩点评: 1,强行安利~当佩索阿遇上卡瓦菲斯的夜晚!非常好看的纪录片,极富有诗意 2,我是非常喜欢黄灿然
阅读(215)评论(0)赞 (0)
帕布莉卡 发布于 2020-10-01
他多么渺小,相对于他的诗歌; 他的生平捉襟见肘,象他的生活, 只给我们留下一个褴缕的形象, 叫无忧者发愁,叫痛苦者坚强。 上天要他高尚,所以让他平凡; 他的日子象白米,每粒都是艰难。 汉语的灵魂要寻找适当的载体, 这个流亡者正是它安稳的家。 历史跟他相比,只是一段插曲; 战争若知...
阅读(565)评论(0)赞 (0)
帕布莉卡 发布于 2020-09-23
找到声音意味着你可以把你自己的感觉带入你自己的文字,意味着你的文字有你对它们的感觉;而我相信这甚至不是一个隐喻,因为一个诗歌的声音很可能与诗人的自然声音有非常亲密的联系,那是他写诗时听到的诗句的理想讲话者的声音。 ——谢默斯·希尼《向艾略特学习》(《希尼三十年文选》) 黄灿然/译...
阅读(247)评论(0)赞 (0)