刘禹锡《秋风引》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

《秋风引》是唐代文学家刘禹锡的诗作。全诗四句,前两句写秋风始至,鸿雁南来;后两句写风吹庭树,孤客先闻。此诗表面写秋风,实际却是在感叹自己的际遇,抒发了诗人孤独、思乡的感情。其妙处在于不从正面着笔,始终只就秋风做文章,而结句曲折见意,含蓄不尽。

秋风引[1]

刘禹锡

何处秋风至,

萧萧[2]送雁群?

朝[3]来入庭树[4],

孤客[5]最先闻。

注释:

[1] 《千家诗》注说:“梦得客邸伤秋之诗也。言秋风何来乎,但见逐群雁而南飞,则知西北凄凉之风也。朝来飒飒而吹庭树,人皆闻之,惟孤客不寐,方其中宵,透帘帏而响林树,则吾已闻之久矣。”诗人借秋风之起,写孤独之情。借雁群南飞,庭树萧瑟,衬托自己凄楚之心。是一首情景交融的小诗。

[2] 萧萧:形容秋风吹来的声音。

[3] 朝:早晨。

[4] 庭树:庭院中的树木。

[5] 孤客:孤独的旅客。

Song of the Autumn Breeze

Liu Yuxi

O from where comes the autumn breeze?

It sends wild geese off sad and drear.

At dawn it enters courtyard trees;

A lonely man’s the first to hear.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 刘禹锡《秋风引》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏