标签:庐隐

新概念英语第四册

庐隐《吹牛的妙用》 -英语翻译技巧与实例-英汉互译实用教程

帕布莉卡 发布于 2023-01-20

吹牛的妙用 The Wonderful Use of Boasting 庐隐 Lu Yin 🔥背景知识:《吹牛的妙用》是庐隐的后期作品,选自她的《东京小品》(散文、短篇小说、杂文合集,1935年版)。庐隐的杂文短小精悍、直爽坦率、笔锋锐利,此文也有反映。吹牛往往是为了兜售“伪劣”...

阅读(111)评论(0)赞 (0)

新概念英语第四册

庐隐《雷峰塔下》 -英语翻译技巧与实例-英汉互译实用教程

帕布莉卡 发布于 2023-01-20

雷峰塔下 Under Leifeng Pagoda 庐隐 Lu Yin 🔥背景知识:《雷峰塔下》是庐隐于1928年为悼念亡夫郭梦良所写的一篇祭文。文章回忆了作者与郭在杭州雷峰塔下的谈爱、定情和同居的昔日情况,倾吐了不尽的缅怀之情,堪称中国现代散文中的一片佳作。茅盾曾在《庐隐论》一...

阅读(103)评论(0)赞 (0)

英译中国现代散文选

庐隐《中学时代生活的回忆》 -经典散文英译-中英双语赏析

1

帕布莉卡 发布于 2023-01-19

中学时代生活的回忆 ◎ 庐隐 只要一回忆到学生时代的生活,心头便不禁有一种顽皮的跳动[1],过去的童年,也似乎复活了。 我正是十三岁的那一年秋天,考进了女子师范的一年级,在全级同学的年龄中,我是倒数第一,身材呢,偏偏也是又矮又小,当我拖着两条小辫发,跑进课堂时,同学们都惊奇地望着...

阅读(129)评论(0)赞 (0)

英译中国现代散文选

庐隐《异国秋思》 -经典散文英译-中英双语赏析

1

帕布莉卡 发布于 2023-01-19

◎ 庐 隐 Lu Yin 异国秋思 ◎ 庐隐 自从我们搬到郊外以来,天气渐渐清凉了。那短篱边牵延着的毛豆叶子,已露出枯黄的①颜色来,白色的小野菊,一丛丛由草堆里钻出头来②,还有小朵的黄花在凉劲的秋风中抖颤,这一些景象,最容易勾起人们的秋思③,况且身在异国呢!低声吟着帘卷西风,人比...

阅读(103)评论(0)赞 (0)

英译中国现代散文选

庐隐《恋爱不是游戏》 -经典散文英译-中英双语赏析

1

帕布莉卡 发布于 2023-01-19

恋爱不是游戏 ◎ 庐隐 没有在浮沉的人海中 〔1〕  ,翻过筋斗的和尚,不能算善知识 〔2〕  ; 没有受过恋爱洗礼的人生,不能算真人生。 和尚最大的努力,是否认现世而求未来的涅槃 〔3〕  ,但他若不曾了解现世,他又怎能勘破现世 〔4〕  ,而跳出三界 〔5〕  外呢? 而恋爱...

阅读(124)评论(0)赞 (0)