李攀龙《于郡城送明卿之江西》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

《于郡城送明卿之江西》是 明代诗人李攀龙的写的一首七言绝句 。全诗低沉含蓄,一往情深。前两句写送别的凄凉,虽然全是写景,更重要的是通过萧瑟秋色,体现了自己无尽的怅惘,三、四句直写,同时又以天上飘浮的白云寄托自己的情感,笔意洒脱,抒情味极浓。这其间有离别的黯然销魂,也有对友人遭贬的同情与愤慨,意在象外。

于郡城[1]送明卿[2]之[3]江西

[明]李攀龙

青枫[4]飒飒[5]雨凄凄[6],

秋色遥看入楚迷。

谁向孤舟怜逐客[7],

白云相送大江西。

注释:

[1]郡城:李攀龙的家乡济南。

[2]明卿:吴国伦,字明卿,江西兴国人。与李攀龙同为“后七子”之一,被贬谪为江西按察司知事,途经济南,李攀龙置酒送行,作此诗。

[3]之:到……去。

[4]青枫:苍翠的枫树。

[5]飒飒:形容风吹动树枝发出的声音。

[6]凄凄:此处形容雨的寒凉。

[7]逐客:被贬谪的客子,这里指吴国伦。

Farewell to a Banished Friend

Li Panlong

Green maple leaves are shivering in dreary rain:

Autumn is veiled in mist on far-off Southern plain.

Who would pity my banished friend in lonely boat?

Only white clouds across the endless river float.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 李攀龙《于郡城送明卿之江西》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏