张泌《寄人》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

寄人

[唐]张泌

别梦依依到谢家[1],

小廊回合[2]曲阑斜。

多情只有春庭月,

犹为离人照落花。

注释:

[1]谢家:谢道韫、谢秋娘等享有盛名的女子。诗词中指代闺中女子。

[2]回合:回环、绕。

To my Love

Zhang Bi

When you were gone,in dreams I lingered you know where;

Our courtyard seemed the same with zigzag balustrade.

Only the sympathetic moon was shining there

O’er fallen petals melting like you into the shade.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 张泌《寄人》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏