露易丝·博根《离别之言》 +Eric Clapton《Autumn Leaves》

朗读这篇文章

名人名言

总有一天,我要在别的世界的晨光里对你唱道:“我以前在地球的光里,在人的爱里,已经见过你了。——泰戈尔《飞鸟集》

音乐分享

曲名:Autumn Leaves
歌手:Eric Clapton
所属专辑:Clapton
发行年代:2014
风格:翻唱
介绍:《Autumn Leaves(秋叶)》是作曲家Joseph Kosma在1945年于法国所创作的香颂,因其旋律歌词意境优美而被广泛流传。
https://music.163.com/#/song?id=17541009

美文推荐

离别之言
文/露易丝·博根,译/倪志娟

1
没有什么被记住,没有什么被遗忘。
当我们醒来,马车正驶过温暖的夏日大道,
窗台被夜晚的雨水淋湿,
鸟儿停歇在烟囱周围
如同停歇在一些奇怪的树上。

没有什么被接受,没有什么被忽略。
微弱的钟声划分了每一个钟点,
下午散发着凉爽的气息,
人们在越来越冷清的街头踟蹰。
月亮,和店铺前的光,亮着
黄昏如倾斜的水,降临。

手紧握着手,
额头仍然紧抵着额头——
没有什么被丢失,没有什么被拥有,
没有礼物也没有拒绝。

2
我已记住你。
你不是曾被探访的小镇,
也不是在奔跑的脚下逝去的小路。

你笨拙如肉体
比霜或灰烬更轻。

你是壳,
是白色汁液的苹果,
是歌,是等待音乐的词语。

3
你已学会了开始:
从我走向其他人。

相伴;吃,跳舞,绝望,
睡,被威胁,容忍。
你明白了这种方式。

但最后,是无礼;
是荒唐——突然地删除一切;
是疯狂——绝不再谈起,
戴着沉默中开放的花。

离别,没有火把或灯笼,
使你的离别充满了某种不确定性。

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 露易丝·博根《离别之言》 +Eric Clapton《Autumn Leaves》

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏