《月亮与六便士》摘抄+赏析 -我觉得有的人似乎出生在了错误的地方。

朗读这篇文章

我觉得有的人似乎出生在了错误的地方。上天将他们随机地抛掷到某个地方,让他们在那里长大。可是他们却一直在思念着其他的地方。他们把故乡当作异乡,就像是匆匆的过客。无论是童年时期就格外熟悉的绿树成荫的街道小巷,还是经常同朋友们嬉戏其间的热闹繁华的街市,这些对他们来说都只是人生旅途中的一个驿站。这种人虽有亲朋好友,然而总是孤独地行走着,即使在他们十分熟悉的地方也是孑然一身不问其他。或许是这种深深的失落感让他们离开故乡远走他处,只为求一处安定的容身之所。

威廉·萨默塞特·毛姆(W.Somerset Maugham)
《月亮与六便士》(The Moon and Sixpence)
译者:文竹|江西教育出版社


精彩点评:

1,人总要往更自由的地方走去。

2,我的母星什么时候才来接我

3,所以我们一直在走,试图找到可以安心的地方,虽不知方向,头顶烈阳,脚踏月光,但我们遵从心的引航。 心若没有栖息的地方,到哪里都是流浪

4,有些鸟是注定不会被关在笼子里的,因为它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《月亮与六便士》摘抄+赏析 -我觉得有的人似乎出生在了错误的地方。

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏