《焚舟纪》摘抄+赏析 -于是我们活在一轮迷失方向的月亮下

朗读这篇文章

于是我们活在一轮迷失方向的月亮下,那月亮是愤怒的紫,仿佛天空的眼睛淤血,而就算我们有过真正的交集,也只在黑暗之中。他深信我们的爱是独一无二又绝望的,我也因之传染了焦虑不安的病;不久后我们便学会以温柔规避的态度互相对待,仿佛两人同是截肢病患,因为我们身旁满是稍纵即逝的动人意象,烟火、牵牛花、老人、孩童。但最动人的意象是我们在彼此眼中虚幻的倒影,映现的只有表象,在一个全心全意追求表象的城市。而不管我们如何努力想占有对方身为他者的本质,都无可避免会失败。

安吉拉·卡特(Angela Carter)
《焚舟纪》(Burning your Boats)
译者:严韵|南京大学出版社


精彩点评:
《焚舟纪》的第一篇,《烟火》真的太美了

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《焚舟纪》摘抄+赏析 -于是我们活在一轮迷失方向的月亮下

赞 (0) 打赏

评论 0

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏