庞德《敬礼》 +托马斯·艾略特《一切只因为是你》

朗读这篇文章

来源:是光诗歌

敬礼
庞德

哦,自大透顶的一代,
别扭透顶的一代。
我见过渔民在阳光下野餐,
我见到他们一家衣衫破烂,
我见过他们咧嘴笑着,
听过他们粗野的狂笑。
我比你们远为幸福,
而他们又比我们幸福多倍,
鱼在水中乐,
连衣服也没有。

诗人背景

作者埃兹拉·庞德
埃兹拉·庞德(Ezra Pound,1885年10月30日—1972年11月1日),美国诗人和文学评论家,意象派诗歌运动的重要代表人物,美国艺术文学院成员 。庞德和艾略特同为后期象征主义诗歌的领军人物。他从中国古典诗歌、日本俳句中生发出“诗歌意象”的理论,为东西方诗歌的互相借鉴做出了卓越贡献。

同类诗歌

一切只因为是你
托马斯·艾略特

一切只因为是你——我们醒着时
激发我感知的跃动的欢愉
主宰我们梦中安宁的节奏
以及和谐的呼吸
身体气息融洽的爱人们
无需言语就有相同的念头
无需示意就吐露相同的话语
凛冽的冬风凋零不了
炽热的骄阳枯萎不了
这属于且仅属于我们的玫瑰园中的玫瑰
但这篇献辞是供他人阅读的
是我公然致你的私语

读诗人说

朋友们,你觉得幸福是什么呢?

也许是和小伙伴一起,分享好吃的食物,也许是和全家一起去旅行,也许是今晚的新芽刚刚被秋雨洗刷过,有点冷冷清清。

如果此时你问我幸福是什么?我会说,是妈妈手中的那碗热汤面。其实,最简单的幸福,往往就在我们身边。

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 庞德《敬礼》 +托马斯·艾略特《一切只因为是你》

赞 (0) 打赏

评论 0

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏