你就飞腾吧,远离致病的疫气;
愿你飞到更高的天空中去荡涤你所沾染的污泥浊水,
愿你尽情享受明朗宇宙中的灿烂光辉,
宛如扑向清醇而神奇的美酒痛饮不已。
《高翔》夏尔·波德莱尔
张秋红(译)
Envole-toi bien loin de ces miasmes morbides ;
Va te purifier dans l’air supérieur,
Et bois, comme une pure et divine liqueur,
Le feu clair qui remplit les espaces limpides.
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 夏尔·波德莱尔《高翔》读书笔记摘抄:你就飞腾吧,远离致病的疫气