艾吕雅《她不懂如何张设陷阱》读书笔记摘抄 - 《爱与诗》

朗读这篇文章

她不懂如何张设陷阱

她不懂如何张设陷阱
她瞩目自己的美丽
简单纯粹的魅力
而她的眼睛束缚自己
而她靠在我身上偎依
而她向她自己投掷
爱抚的飘逸飞网。

Elle ne sait pas tendre des pièges

Elle ne sait pas tendre des pièges
Elle a les yeux sur sa beauté
Si simple si simple séduire
Et ce sont ses yeux qui l’enchaînent
Et c’est sur moi qu’elle s’appuie
Et c’est sur elle qu’elle jette
Le filet volant des caresses.

《爱与诗》艾吕雅

#法国文学#

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 艾吕雅《她不懂如何张设陷阱》读书笔记摘抄 - 《爱与诗》

赞 (0) 打赏

评论 0

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏