小王子 第2页

《小王子》 读书笔记摘抄:你看到那边的麦田没有

1

帕布莉卡 发布于 2020-02-27

“再说,你看!你看到那边的麦田没有? 我不吃面包。令人扫兴的是,麦子对我而言,一点用也没有,我对麦田无动于衷。 但是,你有着金黄色的头发,一旦你驯服了我,这就会变得十分美妙。 麦子,是金黄色的,它就会使我想起你。 而且,我甚至会喜欢那风吹麦浪的声音…” Et puis regar...

阅读(538)评论(0)赞 (0)

《小王子》读书笔记摘抄:沙漠这么美

1

帕布莉卡 发布于 2020-02-27

“沙漠这么美,是因为有个地方藏着一口井……” ʟᴇ ᴩᴇᴛɪᴛ ᴩʀɪɴᴄᴇ ᴀɴᴛᴏɪɴᴇ ᴅᴇ sᴀɪɴᴛ-ᴇxᴜᴩᴇʀʏ 周克希(译) ​​​​ 网友评论精选: 地上一角:使沙漠如此美丽的,是它在某处深藏着一眼泉水。这是我看过的对这句话最美的翻译。 地上一角:对应的英文翻译...

阅读(440)评论(0)赞 (0)

《小王子》读书笔记摘抄:正是我为我的玫瑰花费的时光

1

帕布莉卡 发布于 2020-02-26

“正是我为我的玫瑰花费的时光,才使我的玫瑰变得如此重要,”小王子说,他要记住这句话。 “人们已经忘记了这个道理,”狐狸说,“但你不该忘记它。对你驯养过的东西,你永远负有责任。你必须对你的玫瑰负责……” 《小王子》 安托万·德·圣-埃克絮佩里 周克希(译)

阅读(427)评论(0)赞 (0)

圣·埃克苏佩里《小王子》语录:在沙漠上,真有点孤独

1

帕布莉卡 发布于 2020-01-18

小王子终于又开了腔:“在沙漠上,真有点孤独。” “到了有人的地方,也一样孤独。”蛇说。 ——《小王子》 网友评论精选: 何哈:没有朋友多孤独啊有了也一样 “人在什么地方?”小王子终于又开了腔。 “在沙漠上,真有点孤独…” “到了有人的地方,也一样孤独。”蛇说。 -Où sont ...

阅读(497)评论(0)赞 (0)

圣埃克苏佩里《小王子》语录:时光流逝

1

帕布莉卡 发布于 2019-10-20

时光流逝,童年远去,我们渐渐长大,岁月带走了许许多多的回忆,也消蚀了心底曾今拥有的那份童稚的纯真,我们不顾心灵桎梏,沉溺于人世浮华,专注于利益法则,我们把自己弄丢了。——圣埃克苏佩里《小王子》

阅读(586)评论(0)赞 (1)

《小王子》名言:每一个人都有自己的星星

1

帕布莉卡 发布于 2019-10-17

每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。(《小王子》)

阅读(435)评论(0)赞 (0)

圣埃克苏佩里《小王子》名言:夜晚,你抬头望着星星

1

帕布莉卡 发布于 2019-10-17

夜晚,你抬头望着星星,我的那颗太小了,我无法给你指出我的那颗星星是在哪里。这样倒更好。你可以认为我的那颗星星就在这些星星之中。那么,所有的星星,你都会喜欢看的……这些星星都将成为你的朋友。(圣埃克苏佩里《小王子》)

阅读(469)评论(0)赞 (0)