坂口安吾《吾之申明》书摘 - 小说是烈性药,是灵魂有病的人的安眠药

朗读这篇文章

小说是烈性药,是灵魂有病的人的安眠药。虽然无法根治病症,却可以给予人一时的安慰,就像玩具一样。但如果健康的猪喝了的话,就会变成毒药。
那些认为我的小说是猥亵文学的人,千万别再读我的东西了,除非到了你的灵魂自己找到灵魂本身的故乡那一天。
我的小说本来就是玩具而已,但却不是你们的玩具。给我滚一边去!我已经困了。

坂口安吾《吾之申明》,郭晓丽译
收录于《堕落论》
浙江文艺出版社

精彩点评:
-斜陽與風-:补充一下为什么安吾被diss,这样的,我们安吾写小说就GHS,《不连续杀人事件》被别人diss“动不动就把女人身体剥光,实在难等推理小说之雅堂”其实这个还好 具体怎么开车呢 还要看何去何从。。千娇百媚多情女。。。必须是湾湾的哦原汁原味 让安吾带湿带你开车 一脚油门冲进日本海~

-斜陽與風-:不过一些妖怪啥玩意的 就不怎么ghs呢 再说怎么能叫ghs呢 那叫艺术是吧 艺术!u1s1战争与一个女人改的电影标签是情色片就有些过分 我们安吾原文也没有h成那样啊 真是的 当然这只是艺术[doge]

水煮不是鱼:我个人感觉坂口安吾特别真实…看年鉴就感觉这人怎么这么好笑)无贬义…国内不火也是因为哎…毕竟看看隔壁太宰治

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 坂口安吾《吾之申明》书摘 - 小说是烈性药,是灵魂有病的人的安眠药

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏