打假伪名人名言:像兔子的尾巴掠过秋天的草原

朗读这篇文章

@斩首之邀

#打假伪名人名言时间##文学打假#

“痛苦如此持久,像蜗牛充满耐心地移动;快乐如此短暂,像兔子的尾巴掠过秋天的草原。”
这句话据说是前苏联女武神,世界第一女狙击手,也是身为女性唯一入驻世界十大狙击手之一的柳德米拉·M·帕夫柳琴科的墓志铭,说是她生前最喜欢的诗句。事实上在大毛家拜访女神墓地后并没有发现这句所谓的墓志铭。
女神埋葬在俄罗斯著名的新圣女公墓,这片公墓区是苏俄艺术领域里的死亡艺术杰出代表(嗯,大毛的艺术细胞武装到了死亡[允悲]);同时新圣女公墓也是世界很有名的先贤公墓之一(可以和髪国先贤祠齐名),埋葬着沙俄时期至今苏联与俄罗斯的文化名人、革命烈士,以及政客(比如文豪普希金、果戈里、布尔加科夫、契诃夫;大音乐家肖斯塔科维奇、芭蕾女神乌兰诺娃等,他们都埋葬在一起,晚上出来开你球重量级文艺座谈会[跪了])。每一位先贤的墓碑都不一样,设计感十足,各具特色,充满艺术感,好奇大毛死亡艺术文化的亲故来莫斯科玩的时候不妨看一下。
跑题了,总之“痛苦如此持久,像蜗牛充满耐心地移动;快乐如此短暂,像兔子的尾巴掠过秋天的草原。”并非是女武神帕夫柳琴科的墓志铭,同时帮我查这句话的大毛同事表示她们没人见过俄语原版,在俄网搜索也没找到……因而这应该不是一句出自毛毛家的名人名言,可能又是阿中这国“文青”们自造的[二哈]。当然造得略毛味(。
如果真要让我说帕夫柳琴科女神生前最著名的一句话,我肯定会选择她曾经在美国白宫演讲的这句(她是第一位邀请去白宫演讲的苏联公民,同时也是首位以军人身份征服万千北美女性的外国女偶像):”Gentlemen,I am 25 years old and I have killed 309 fascist invaders by now. Don’t you think, gentlemen, that you have been hiding behind my back for too long?”
(“先生们,我已经25岁了,到现在为止我已经击毙309名法西斯入侵者。先生们,你们不觉得你们躲在我背后太久了吗?”)
好像她当年就是在白宫用英语脱稿演讲,造成的影响很轰动,其中有一项就是差点导致阿美当年的妇女奔苏热[笑cry]……
女神去世至今快过去50年了,每年她的墓地都有很多北美女性前来给她扫墓。以及世界上缅怀她最多的除了前苏联解体后的大毛和二毛,剩下的就是阿美,阿美有人给她写过歌、出过书、以她的形象出过枪战游戏(美苏szd)。

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 打假伪名人名言:像兔子的尾巴掠过秋天的草原

赞 (10) 打赏

评论 0

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏