许巍《远航》 ~中文歌词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

Artist: Xu Wei (许巍)
Song: 远航 (Yuǎnháng) •Album: 无尽光芒


远航

即刻就启程
带我去远航
穿过山谷草原
和寒冷冬天
向着太阳启程
这光明的远航
向着春天启程
向山巅和海洋
伴随阵阵风铃
让我在这春光中醒来
听百灵鸟在风里 在云里
在蓝天里 在彩虹里 欢歌
我一心等待着你 在这里
这渴望总在心里 盛开

向着太阳启程
这光明的远航
向着春天启程
向山巅和海洋
伴随阵阵风铃
让我在这春光中醒来
听百灵鸟在风里 在云里
在蓝天里 在彩虹里 欢歌
我一心等待着你 在这里
这渴望总在心里 盛开
我渴望的宁静
总在每一次
静默 祷告 而来
我渴望的美景
总在每一天
你给我爱 而来


Voyage

Why don’t we leave right now
Take me on the voyage
Through valleys and grasslands
And the cold winter
Departing towards the sun
So bright a voyage
Departing towards the spring
To mountains and oceans
Accompanied by the wind chimes
Let me wake up in this spring shine
Listening to the larks in the wind in the clouds
In the blue sky in the rainbow, singing
I am always waiting for you with all my heart
This desire is forever in my heart, blooming

Departing towards the sun
So bright a voyage
Departing towards the spring
To mountains and oceans
Accompanied by the wind chimes
Let me wake up in this spring shine
Listening to the larks in the wind in the clouds
In the blue sky in the rainbow, singing
I am always waiting for you with all my heart
This desire is forever in my heart, blooming
The tranquility I long for
Is always at every time
I am silently praying
The beauty I crave
Is always on every day
When you give me your love

Submitted by memorymyy

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 许巍《远航》 ~中文歌词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

评论 0

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏