《查拉图斯特拉如是说》书摘 - 迟迟不肯离去的我的春天的哀愁过去了!

朗读这篇文章

迟迟不肯离去的我的春天的哀愁过去了!像六月雪一样意外的我的恶意过去了!我完全变成夏天和夏天的中午。

尼采/ Friedrich Wilhelm Nietzsche
《查拉图斯特拉如是说》
Also sprach Zarathustra
钱春绮 译

Vorbei die zögernde Trübsal meines Frühlings! Vorüber die Bosheit meiner Schneeflocken im Juni! Sommer wurde ich ganz und Sommer-Mittag!

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《查拉图斯特拉如是说》书摘 - 迟迟不肯离去的我的春天的哀愁过去了!

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏