《春梦》 岑参 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

朗读这篇文章

小编导读:《春梦》是唐代诗人岑参的作品。此诗通过写梦境,表达思念之深切迫切,以梦境的恍惚写感情的真切。诗人用一件人人都会在日常生活遇到的小事,经过艺术处理,深刻和真挚地表达出内心所蕴藏的感情。全诗一改岑参平素以奇峭豪放、金戈铁马、宏大气魄令人震撼的边塞诗风格,写得凄婉迷离,一往情深,极尽思念之情。

《春梦》 岑参

洞房昨夜春风起,
遥忆美人湘江水。
枕上片时春梦中,
行尽江南数千里。

Spring Dream
Cen Shen

Spring breeze came to my bed-chamber last night,
Distant memory of my beauty by the Xiang River side.
The dream of spring, but a fleeting moment on a pillow
Nonetheless, covered thousands of li to the south of the Yangtze.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《春梦》 岑参 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏