洛夫《未寄》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析
帕布莉卡 发布于 2023-01-28
Unmailed Letter 《未寄》 One night Someone seemed to knock on my door 某夜 好像有人叩门 What were the fallen leaves in the yard clamoring about? 院子的落叶何事...
阅读(116)评论(0)赞 (0)
帕布莉卡 发布于 2023-01-28
Unmailed Letter 《未寄》 One night Someone seemed to knock on my door 某夜 好像有人叩门 What were the fallen leaves in the yard clamoring about? 院子的落叶何事...
阅读(116)评论(0)赞 (0)
许渊冲 发布于 2023-01-13
不雨 洛夫 久晴不雨, 此心早已龟裂[1]。 如果你是凝聚不滴的泪 我多么想 化为你眼中的鱼啊! 注释: [1]龟裂:因寒冷或干燥裂出许多缝。 No Rain Luo Fu For long the day’s fine without rain, My heart is cra...
阅读(110)评论(0)赞 (0)
帕布莉卡 发布于 2020-03-09
【微言】洛夫:“大陆主流诗歌都是非常直白地对现实的反映,虽然这也能够表现当代诗人对现实的反思,但是,它的语言没有透过意象来表现。有些诗我们读了以后很兴奋,觉得很有震撼力,过后就记不起来这首诗了。为什么?因为他没有透过意象来冷却激情,所以这就很能达到流传的目的。”
阅读(326)评论(0)赞 (0)
帕布莉卡 发布于 2020-01-21
我们全力以赴希望获得的东西,往往在得到的时候,发现已经不适合我们。——叔本华《一个悲观主义者的积极思考》 曲名:Because you are a woman 歌手:Brett Dennen 所属专辑:So Much More 发行年代:2009 风格:民谣 介绍: Brett ...
阅读(383)评论(0)赞 (0)
帕布莉卡 发布于 2020-01-20
为什么你坐在那儿,看上去就像一个没写地址的信封。——马克·吐温 曲名:Heaven Sent 歌手:Mr. Little Jeans 所属专辑:Pocketknife 发行年代:2014 风格:独立流行 Indie Pop 介绍:Indie pop 独立流行 西湖瘦了 文...
阅读(439)评论(0)赞 (0)
帕布莉卡 发布于 2019-10-31
写了五行关于火的诗,两行烧茶,两行留到冬天取暖,剩下的一行,送给你在停电的晚上读我。——洛夫
阅读(1113)评论(0)赞 (0)
帕布莉卡 发布于 2019-07-08
我在千寻之下等你。水来我在水中等你,火来我在灰烬中等你。by 洛夫
阅读(428)评论(0)赞 (0)