英语翻译

杜甫《秋雨叹三首 (三)》 -经典诗词英译-中英双语赏析

帕布莉卡 发布于 2023-02-07

秋雨叹三首 (三) 长安布衣谁比数 反锁衡门守环堵 老夫不出长蓬蒿 稚子无忧走风雨 雨声飕飕催早寒 胡雁翅湿高飞难 秋来未曾见白日 泥污后土何时干 Sighs of Autumn Rain (3) Du Fu In Chang’an, who notices the ...

阅读(172)评论(0)赞 (0)

杜甫《秋雨叹三首 (一)》 -经典诗词英译-中英双语赏析

帕布莉卡 发布于 2023-02-07

秋雨叹三首 (一) 雨中百草秋烂死 阶下决明颜色鲜 著叶满枝翠羽盖 开花无数黄金钱 凉风萧萧吹汝急 恐汝后时难独立 堂上书生空白头 临风三嗅馨香泣 Sighs of Autumn Rain (1) Du Fu In autumn rain, the grasses rot and...

阅读(163)评论(0)赞 (0)

那年冬天–杨克 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

帕布莉卡 发布于 2023-02-07

那年冬天–杨克 一把把冷飕飕的刀子 一夜便割干净一切 城市蒙上白布   露宿的 僵硬的树,枝桠手脚冰凉 逆风而行的人 柔弱得像一条条草 谁一声低沉的咳嗽 吓得路旁的楼房一跳   That Year, Winter YangKe   Bla...

阅读(163)评论(0)赞 (0)

《狼之独步》-纪弦 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

帕布莉卡 发布于 2023-02-07

《狼之独步》-纪弦之 我乃旷野里独来独往的一匹狼。 不是先知, 没有半个字的叹息。 而恒以数声凄厉已极之长嗥 摇撼彼空无一物之天地, 使天地战栗如同发了疟疾; 并刮起凉风飒飒的,飒飒飒飒的: 这就是一种过瘾。   A Wolf JiXian   Iam a l...

阅读(151)评论(0)赞 (0)

《预言》-何其芳 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

帕布莉卡 发布于 2023-02-07

《预言》-何其芳 这一个心跳的日子终于来临! 呵,你夜的叹息似的渐近的足音 我听得清本是林叶和夜风私语, 麋鹿驰过苔径的细碎的蹄声! 告诉我,用你银铃的歌声告诉我, 你是不是预言中的年轻的神?   你一定来自那温郁的南方! 告诉我那里的月色,那里的日光! 告诉我春风是怎...

阅读(122)评论(0)赞 (0)