《泥土》-鲁藜 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

《泥土》-鲁藜

老是把自己当作珍珠

就时时有被埋没的痛苦

 

把自己当作泥土吧

让众人把你踩成一条道路

 

Mud

LuLi

 

Alwaysthinking of oneself as a pearl,

necessitatesconstant worries about being buried.

 

Justliken yourself to mud,

lettingthe masses tread you into a path.

 

(Rewi Alley 译)

重点单词
treadn. 踏,踏步板,踏面,胎面花纹,鞋底 v. 踏,行走,
pearln. 珍珠 v. (用珍珠)装饰,呈珍珠

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《泥土》-鲁藜 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏