特里·普拉切特英语名言:上帝不与宇宙掷骰子

朗读这篇文章

“God does not play dice with the universe; He plays an ineffable game of His own devising, which might be compared, from the perspective of any of the other players [i.e. everybody], to being involved in an obscure and complex variant of poker in a pitch-dark room, with blank cards, for infinite stakes, with a Dealer who won’t tell you the rules, and who smiles all the time.”
― Terry Pratchett, Good Omens: The Nice and Accurate Prophecies of Agnes Nutter, Witch
tags: einstein, gaiman, god, humor

机器翻译,仅供参考:
“上帝不与宇宙掷骰子;他玩一个他自己设计的无法言喻的游戏,从任何其他玩家(即所有人)的角度来看,这可以被比作在漆黑的房间里参与一种晦涩复杂的扑克牌变体,用空白的牌,为了无限的赌注,一个不肯告诉你规则的商人,他总是微笑着。”

―特里·普拉切特,《好兆头:女巫阿格尼斯·纳特美好而准确的预言》

标签:爱因斯坦,盖曼,上帝,幽默

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 特里·普拉切特英语名言:上帝不与宇宙掷骰子

赞 (0) 打赏

评论 0

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏