含蓄与直露

朗读这篇文章

含蓄与直露

作者:张玉庭

A

含蓄能给人更多的美感。
正如那首挺动情的《同桌的你》:“谁把你的长发盘起?谁给你做的嫁衣?”--这是在表达爱吗?这仅仅是简单的回忆吗?歌中有没有藏着什么?如此细想开去,果然意味极长,自然,这才叫“美”。
可是,如果明火执杖地这么唱:“谁做了你的老公,谁天天都要搂你。”--还美吗?
是的,美是微妙的,是最耐得住品味的,既然如此,面对那种“一览无余”式的“明火执杖”型的爱的败笔,你能品出什么?怕是只能品出“俗”与“浅”的!
于是想起美国影星英格丽.褒曼说过一句引人关注的话:“如果有一位绅士,他不同你说话,只是在一旁深情地看着你,那该多幸福啊!”
也正因为如此,才特想告诉那些写歌的朋友,我的浪漫的才子们,如果你们真的要写“爱”,千万别太露了,千万别太直接了当了!太直白,太露,是会在不经意间使“神圣”沦为“粗俗”的。
正如生活中所见到的,那种旁若无人、紧搂着、陶醉着、只顾津津有味吃“禁果”的情景,是会失去本该属于恋爱者的那份“美丽”的。
既然如此,写爱时,凭什么不含蓄点?

B

于是想起了电影《农奴》里的一首歌。
那首歌的歌词是:

阿哥哟,
你何须说,
请听我为你唱支歌,
这是一支没字的歌哟,
为了这首歌,
你也要在人世上生活……

这是什么意思?原来,罪恶的农奴主为了拆散一对心心相印的男女农奴,曾以“神”的名义“命令”那个男农奴从此当“哑吧”,并以神的名义规定:只要他说话,就立刻割掉他的舌头。忍辱负重的男奴隶痛苦之极,想见情人又不可能,就想到了自杀,可也就在这时,随着白云飘来了那女农奴的歌声--就是上文提到的那首歌,自然,他一下子就明白了对方的心思。
平心而论,这首歌的确特别真切,通篇无一“爱”字,却“爱”得刻骨铭心!“为了这首歌,你也要在人世上生活!”这是多么斩钉截铁的许诺,这样的歌,才真叫“此歌无字胜有字,深情尽在不言中”呢?

C

于是进而想起了某些看似时髦实则浅薄的爱情歌,比如,那种非要把一个“爱”字反复来反复去的歌就挺令人担心,总会让人想起了一句老古话:缺什么才总是说什么,难道真的是因为少了爱才如此喋喋不休吗?再就是那种“赤裸裸”式的爱,总让人感到既粗且俗,既然如此,凭什么不含蓄点?
为了说明“含蓄些”比“赤裸裸”美丽,请听我再讲了一个民间故事。
一对文盲夫妻曾因故小别,有一天,男人收到了一封妻子托人带来的信,信中不见文字,却画满了各种各样的圆圈圈,其顺序依次是:一个大圆圈,一个小圆圈,一个不完整的圆圈,一个完整的圆圈,一个小圈套着大圈,一个大圈套着小圈,再后是一连串的圆圈圈。邻居看不懂这封信,那男人却笑眯眯地对他说:“只要按大小圆圈的先后念出来就行。”说着还真的念了出来:“想念你,想念你,画个小圈是我,画个大圈是你,你和我,伤别离,你和我,盼团聚,话在圈儿外,情在圈儿里,还有说不尽的相思意,圈圈圈,一路圈儿圈你永远到底……”邻居听了,果然拍手叫绝。
现在就请您细看看,这里头有“爱”字吗?如果真的出现了“爱”字,还能如此美妙动人吗?这就叫没写到“爱”却有深深的爱,含蓄果然胜过了直露。

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 含蓄与直露

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏