《凉州词》 王之涣 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

朗读这篇文章

小编导读:《凉州词》是唐代诗人王之涣所创作。此诗以一种特殊的视角描绘了黄河远眺的特殊感受,同时也展示了边塞地区壮阔、荒凉的景色,悲壮苍凉,流落出一股慷慨之气,边塞的酷寒正体现了戍守边防的征人回不了故乡的哀怨,这种哀怨不消沉,而是壮烈广阔。

《凉州词》 王之涣

黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

Liangzhou Song
Wangzhihuan

The Yellow River fades way up into white clouds,
A speck of a lone town amidst soaring peaks.
The Qiang flute need not blame the willows,
For the spring breeze doesn’t cross Yumen Pass.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《凉州词》 王之涣 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏