杨键《冬日》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

冬日
杨键

一只小野鸭在冬日的湖面上,
孤单、稚嫩地叫着
我也坐在冰冷的石凳上,
孤单、稚嫩地望着湖水。
如果我们知道自己就是两只绵羊,
正走在去屠宰的路上,
我会哭泣,你也会哭泣
在这浮世上。

Winter
Yang Jian

A little duck cries alone
On the freezing lake
Alone, I sit on a stone bench
Looking at the water
Had we known we were lambs
On the way to the slaughterhouse
We’d weep
In this floating world

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 杨键《冬日》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏