流沙河《眼睛》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

眼睛

流沙河

天真的眼睛到处看到朋友
阴沉的眼睛到处看到敌人
恐惧的眼睛到处看到陷阱
贪鄙的眼睛到处看到黄金
忧愁的眼睛到处看到凄凉
欢笑的眼睛到处看到光明

两只眼睛常常发生矛盾
一只太天真
一只太阴沉
于是眼前一片混乱
敌人像朋友
朋友像敌人

The Eyes
Liu Shahe

Naive eyes see friends everywhere
Sullen eyes see enemies everywhere
Terrified eyes see traps everywhere
Greedy eyes see gold everywhere
Sorrowful eyes see desolation everywhere
Smiling eyes see brightness everywhere

Two eyes often struggle against each other
One is too naive
The other too sullen
Therefore the eyes behold total confusion
Enemies look like friends
And friends look like enemies

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 流沙河《眼睛》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏