许巍《旅行》 ~中文歌词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

Artist: Xu Wei (许巍)
Song: 旅行 (Lǚ xíng)


旅行

阵阵晚风吹动着松涛
吹响这风铃声如天籁
站在这城市的寂静处
让一切喧嚣走远

只有青山藏在白云间
蝴蝶自由穿行在清涧
看那晚霞盛开在天边
有一群向西归鸟

谁画出这天地 又画下我和你
让我们的世界绚丽多彩
谁让我们哭泣 又给我们惊喜
让我们就这样相爱相遇
总是要说再见 相聚又分离
总是走在漫长的路上

只有青山藏在白云间
蝴蝶自由穿行在清涧
看那晚霞盛开在天边
有一群向西归鸟

谁画出这天地 又画下我和你
让我们的世界绚丽多彩
谁让我们哭泣 又给我们惊喜
让我们就这样相爱相遇
总是要说再见 相聚又分离
总是走在漫长的路上


Journey

Pine trees are moving like waves with the night-wind
The sound of wind chimes comes from the heaven
Standing in a peaceful corner of this city
Let all sound and fury go far away
Tall green mountains hide beneath the cloud
Butterflies freely move through the mountain stream
Sunset glow blooms on the horizon
A flock of birds flies to the west, going home
Who paints this sky and earth
Then paints you and me
Make our world beautiful and colorful
Who makes us cry and gives us surprise
Let us meet and fall in love
Finally we will say farewell
Get together then go separate ways
Always traveling on this long journey
Tall green mountains hide beneath the cloud
Butterflies freely move through the mountain stream
Sunset glow blooms on the horizon
A flock of birds flies to the west, going home
Who paints this sky and earth
Then paints you and me
Make our world beautiful and colorful
Who makes us cry and gives us surprise
Let us meet and fall in love
Finally we will say farewell
Get together then go separate ways
Always traveling on this long journey
It’s all because of me

Submitted by an05

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 许巍《旅行》 ~中文歌词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

评论 0

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏