标签:白朴

元曲

白朴《沉醉东风  渔夫》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

许渊冲 发布于 2023-01-11

沉醉东风  渔夫 白朴 黄芦[1]岸白蘋[2]渡口, 绿杨堤红蓼[3]滩头。 虽无刎颈交[4], 却有忘机友[5]。 点秋江白鹭沙鸥, 傲煞人间万户侯[6], 不识字烟波钓叟。 注释: [1]黄芦:枯黄的芦苇。 [2]白蘋:一种水草。 [3]红蓼:水边的草,花为浅红色。 [4]刎...

阅读(94)评论(0)赞 (0)

元曲

白朴《天净沙》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

许渊冲 发布于 2023-01-11

天净沙[1] 白朴 (一)春 春山暖日和风, 栏杆楼台帘栊[2], 杨柳秋千院中。 啼莺舞燕, 小桥流水飞红[3]。 注释: [1]天净沙:越调常用的曲牌名,一名“塞上秋”。 [2]帘栊:窗帘。 [3]飞红:落花。 Tune: Sunny Sand Bai Pu (I)Sprin...

阅读(80)评论(0)赞 (0)

元曲

白朴《阳春曲·题情》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

许渊冲 发布于 2023-01-11

阳春曲[1]  题情[2] 白朴 轻拈斑管[3]书心事, 细折银笺写恨词。 可怜不惯害相思, 则被你个肯字儿 迤逗[4]我许多时。 注释: [1]阳春曲:曲牌名,一名“喜春来”,中吕宫常用的曲调。 [2]题情:原作六首,这里选录一首,此曲是第一首。 [3]斑管:毛笔笔管上的斑纹,...

阅读(87)评论(0)赞 (0)

元曲

白朴《寄生草  饮》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

许渊冲 发布于 2023-01-11

寄生草  饮 白朴 长醉后方何碍[1]? 不醒时有甚思[2]? 糟腌两个功名字, 醅渰千古兴亡事, 曲埋万丈虹霓志[3]。 不达时[4]皆笑屈原非; 但知音尽说陶潜是[5]。 注释: [1]碍:妨碍,挂碍。 [2]有甚思:还有什么思念。 [3]糟腌两个功名字,醅渰千古兴亡事,曲埋...

阅读(96)评论(0)赞 (0)