《咏雪》 郑板桥 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语
帕布莉卡 发布于 2023-02-17
小编导读:全诗几乎都是用数字堆砌起来的,从一至十至千至万至无数,却丝毫没有累赘之嫌,读之使人宛如置身于广袤天地大雪纷飞之中,但见一剪寒梅傲立雪中,斗寒吐妍,雪花融入了梅花,人呢,也融入了这雪花和梅花中了。 《咏雪》 郑板桥 一片两片三四片, 五六七八九十片。 千片万片无数片, 飞...
阅读(89)评论(0)赞 (0)
帕布莉卡 发布于 2023-02-17
小编导读:全诗几乎都是用数字堆砌起来的,从一至十至千至万至无数,却丝毫没有累赘之嫌,读之使人宛如置身于广袤天地大雪纷飞之中,但见一剪寒梅傲立雪中,斗寒吐妍,雪花融入了梅花,人呢,也融入了这雪花和梅花中了。 《咏雪》 郑板桥 一片两片三四片, 五六七八九十片。 千片万片无数片, 飞...
阅读(89)评论(0)赞 (0)
许渊冲 发布于 2023-01-12
满江红·思家 [清]郑板桥 我梦扬州,便想到扬州梦我。 第一是隋堤绿柳,不堪烟锁。 潮打三更瓜步[1]月, 雨荒十里红桥火。 更红鲜冷淡不成圆,樱桃颗。 何日向,江村躲; 何日上,江楼卧。 有诗人某某,酒人个个。 花径不无新点缀,沙鸥颇有闲功课[2]。 将白头供作折腰人[3],将...
阅读(101)评论(0)赞 (0)
许渊冲 发布于 2023-01-12
难得糊涂 [清]郑板桥 聪明难, 糊涂难, 由聪明而转入糊涂更难。退一步, 放一着[1], 当下心安。 非图[2]后来福报也。 注释: [1]着:原指下棋时所走的一步,后引申为为某种目的采取的一步行动。 [2]图:谋划取得。 Difficult to be Mindless Zh...
阅读(98)评论(0)赞 (0)