宋祁《玉楼春·春景》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

《玉楼春·春景》是宋代词人宋祁的词作。此词赞颂明媚的春光,表达了及时行乐的情趣。上阕描绘春日绚丽的景色。“东城”句,总说春光渐好;“縠皱”句专写春水之轻柔;“绿杨烟”与“红杏枝”相互映衬,层次疏密有致;“晓寒轻”与“春意闹”互为渲染,表现出春天生机勃勃的景象。下阕直抒惜春寻乐的情怀。“浮生”二字,点出珍惜年华之意;“为君”二句,明为怅怨,实是依恋春光,情极浓丽。全词收放自如,井井有条,用语华丽而不轻佻,言情直率而不扭捏,着墨不多而描景生动,把对时光的留恋、对美好人生的珍惜写得韵味十足,是当时誉满词坛的名作。

玉楼春
宋祁
东城渐觉风光好。
縠[1]皱波纹迎客棹[2]。
绿杨烟外晓寒轻,
红杏枝头春意闹。
浮生[3]长恨欢娱少,
肯爱千金轻一笑。
为君持酒劝斜阳,
且向花间留晚照。

注释:
[1]縠:绉纱类丝织品。此处比喻水的波纹。
[2]棹:船桨。
[3]浮生:指飘浮不定的短暂人生。

Spring in Jade Pavilion
Song Qi
The scenery is getting fine east of the town;
The rippling water greets boats rowing up and down.
Beyond green willows morning chill is growing mild;
On pink apricot branches spring is running wild.
In our floating life scarce are pleasures we seek after.
How can we value gold above a hearty laughter?
I raise wine cup to ask the slanting sun to stay
And leave among the flowers its departing ray.

注释:
The poet values time above gold.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 宋祁《玉楼春·春景》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏