潘阆《酒泉子·长忆西山》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

《酒泉子·长忆西山》是北宋词人潘阆所创作的一首词,上片以“三伏似清秋”写出灵隐寺、玲泉亭古木参天,凉爽宜人;下片以白猿攀树,长啸远去,写灵隐山冷清幽静,最后以画不如真景,反衬灵隐山峰峦之美。该词词意含蓄沉稳,绘景采用白描、想象和反衬等表现手法,清幽神奇,自然美感。

酒泉子

潘阆

长忆西山。

灵隐寺前三竺[1]后,

冷泉亭上旧曾游,

三伏似清秋。

白猿时见攀高树,

长啸一声何处去。

别来几向画图看,

终是欠峰峦。

 

注释:

[1]三竺:杭州灵隐山飞来峰东南有上天竺、中天竺和下天竺三座山,合称三竺,洞穴幽奇。

Fountain of Wine (II)

Pan Lang

I still remember West Mountain:

Three bamboo groves in front, shady temple in rear.

I’ve visited the Pavilion of Cold Fountain,

Where summer’s cool as autumn clear.

I’ve often seen white apes climb up high trees.

Where are they gone after long, long cry?

Can I find West Mountain in the picture, please?

The painted mountain has no real peaks high.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 潘阆《酒泉子·长忆西山》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏