陈与义《虞美人·扁舟三日秋塘路》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

《虞美人·扁舟三日秋塘路》是宋代词人陈与义所写的一首咏物词。全词行文抑扬跌宕,情寓景中,通过描写词人从临安乘船前往青墩途中的所见所感,在虚虚实实中刻画了词人乐观旷达的自我形象。

虞美人
陈与义
余甲寅岁自春官出守湖州,秋杪,道中荷花无复存者。乙卯岁,自琐闼[1]以病得请奉祠,卜居青墩[2]镇。立秋后三日行,舟之前后如朝霞相映,望之不断也。以长短句记之。
扁舟三日秋塘路,
平度荷花去。
病夫因病得来游,
更值满川微雨洗新秋。
去年长恨拏[3]舟晚,
空见残荷满。
今年何以报君恩,
一路繁花相送到青墩。

注释:
[1]琐闼:指宫殿门上镂刻的连琐图。这里代指宫门,因给事中供职处在宫殿中。
[2]青墩:湖州之南的一个小镇。据《一统志》云:“在桐乡县北二十五里,与湖州乌镇只隔一水。”
[3]拏:握持;相持;牵引。

The Beautiful Lady Yu
Chen Yuyi
Three days after the Autumn Day
My boat goes along the lotus poolside way.
Ill, I come for an autumn view;
The drizzling rain has washed clear autumn new.
Last year’s regret of coming late would still remain;
I saw but withered blooms in vain.
How should I show my gratitude this year,
When all the way flowers in bloom appear?

注释:
The poet describes what he sees after he left the capital.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 陈与义《虞美人·扁舟三日秋塘路》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏