曹植《七步诗》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

七步诗

曹植

煮豆燃豆萁[1],

豆在釜[2]中泣。

本是同根生,

相煎何太急。

注释:

[1] 萁:豆类植物脱粒后剩下的茎,即豆秸。

[2] 釜:锅。

Written While Taking Seven Paces[1]

Cao Zhi

Pods burned to cook peas;

Peas weep in the pot:

“Grown from the same trees,

Why boil us so hot?”

注释:

[1] The poet won the favor of his father for his literary talent and lost that of his eldest broth er, who later became the first emperor of Wei and ordered him, under pain of death, to compose this poem within the time of taking seven paces.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 曹植《七步诗》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏