周恩来《春日偶成》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

Notes on a Spring Day
春日偶成

A lookout from the suburb green:
极目青郊外,
Thickening fumes reek and reel.
烟霾布正浓。
Deer chases hot in the heartland;
中原方逐鹿,
Polang strikes close at heel.
博浪踵相踪。

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 周恩来《春日偶成》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏