《天安门诗抄·五言诗·其二》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

《天安门诗抄·五言诗·其二》

天惊一声雷,地倾绝其维。

顿时九州寂,无语皆泪水。

相告不成声,欲言泪复垂。

听时不敢信,信时心已碎。

 

Heavenis rocked with a clap of thunder;

Earthreels, snapping its cord.1

Thenation is stunned into sudden silence;

Aswe stand mutely, tears stream forth.

Wewould speak, but find not our tongues,

Eachword broken by anguished sobs.

Hearingthe news, we dared not believe;

Believingthe news, our hearts are rent.

 

(肖兰 译)

重点单词
streamn. (人,车,气)流,水流,组 v. 流动,流出,飘动
silencen. 沉默,寂静 vt. 使安静

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《天安门诗抄·五言诗·其二》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏