陈奕迅《闪》~中文歌词翻译-中英对照-歌词中译英

朗读这篇文章

Artist: Eason Chan (陳奕迅, Chan Yick-shun)
Song: 閃 (Sim)


差点 断气 工作多令我很乏味
张开 两臂 想抛开工作坐飞机
呼一口气 大条道理 
找一找几个好知己
一于少理 尽情游戏 
本抛开工作太欢喜

谁知 那边 无端已闪一闪
狂追 再闪 被摄下太讨厌
如今 上演 城中娱乐焦点
怪只怪相当的面善

必须 勇气 想逛街但有请预备
一于 懒理 闪闪闪都习惯惊喜
一出好戏 在娱乐你 
影相机真太了不起
这种风气 未能治理 
闪光灯封杀了欢喜

谁知 那边 无端已闪一闪
狂追 再闪 被摄下太讨厌
如今 上演 城中娱乐焦点
怪只怪相当的面善

谁知 那边 无端已闪一闪
狂追 再闪 被摄下太讨厌
如今 上演 城中娱乐焦点
怪只怪相当的面善

狂追 再闪 明知还是焦点
来跑 快点 避镜头似火箭
宁愿 快闪 无谓蒙受污点
快躲去知己的后面


Flash

Nearly suffocate; lots of work makes me feel bland
Open arms; want to throw away work and ride on a plane
Breath out; find a few good buddies without excuse
Don’t care and play without worry; too happy from throwing work away

Who knows something flashed on that side out of nowhere
Chased maniacally and flashed again; so annoying being photographed
Now the spotlight of entertainment is operating
It’s all the fault of the familiar face

Must gather courage; please prepare if you want to go shopping
Don’t really care; used to the surprise from the flashes
A great piece of drama entertaining you; cameras are just so powerful
This trend cannot be fixed; the flashes have banned the joy

Who knows something flashed on that side out of nowhere
Chased maniacally and flashed again; so annoying being photographed
Now the spotlight of entertainment is operating
It’s all the fault of the familiar face

Who knows something flashed on that side out of nowhere
Chased maniacally and flashed again; so annoying being photographed
Now the spotlight of entertainment is operating
It’s all the fault of the familiar face

Chased maniacally and flashed again, while knowing one is still in spotlight
Come, run faster and escape the lens like a rocket
Rather leave in a flash than being defamed
Quick, hide behind buddies

Submitted by gan6nei4

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 陈奕迅《闪》~中文歌词翻译-中英对照-歌词中译英

赞 (0) 打赏

评论 0

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏