七言绝句 第2页

张继《枫桥夜泊》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲 发布于 2023-01-08

枫桥[1]夜泊[2] 张继[3] 月落乌啼霜满天, 江枫渔火[4]对[5]愁眠。 姑苏[6]城外寒山寺[7], 夜半钟声[8]到客船。 注释: [1] 枫桥:原名封桥,在今江苏苏州西郊。 [2] 泊:停船靠岸。 [3] 张继:公元753年进士。这首诗借月落霜天之景,江枫渔火之色,...

阅读(112)评论(0)赞 (0)

苏轼《冬景》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲 发布于 2023-01-08

《赠刘景文》是北宋文学家苏轼创作的一首七言绝句。这首诗作于元祐五年(公元1090年),是送给好友刘景文的一首勉励诗。此诗前半首说“荷尽菊残”仍要保持傲雪凌霜的气节,后半首通过“橙黄橘绿”来勉励朋友困难只是一时,乐观向上,切莫意志消沉。抒发作者的广阔胸襟和对同处窘境中友人的劝勉和支...

阅读(118)评论(0)赞 (0)

林稹《冷泉亭》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲 发布于 2023-01-08

《冷泉亭》宋代诗人林稹(zhěn)创作的一首七言绝句。诗可称写景佳作,描绘西湖冷泉亭一带优美绮丽的风光。先写四周精致,画面一个个地展现,就像用镜头扫描一样。最后三句写冷泉亭坐落在飞来峰,用有人纷纷询问侧面描写了它的神妙和对人的吸引力,极有兴味。 冷泉亭 林稹[1] 一泓[2]清可...

阅读(111)评论(0)赞 (0)

朱熹《泛舟》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲 发布于 2023-01-08

泛舟[1] 朱熹 昨夜江边春水生[2], 艨艟[3]巨舰一毛轻。 向来[4]枉费推移力, 此日中流[5]自在行。 注释: [1] 这又是一首象征诗,说船搁浅,推拉不动;等到水涨,自然浮起而航行自如。这就是说,为学如深水行船,水深船才能浮起,否则就要搁浅,做学问也要厚积才能薄发。 ...

阅读(108)评论(0)赞 (0)

朱熹《观书有感》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲 发布于 2023-01-08

观书有感[1] 朱熹 半亩方塘一鉴[2]开, 天光云影共徘徊[3]。 问渠[4]那得[5]清如许[6], 谓有源头活水[7]来。 注释: [1] 《千家诗》注说:“半亩方塘,言其小也;鉴,镜也;一鉴开,言水光明澄澈如镜也。天光云影,水中照映;徘徊,流动不竭之貌。问渠,问水也;谓,...

阅读(118)评论(0)赞 (0)

白居易《直中书省》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲 发布于 2023-01-08

直中书省 白居易[1] 丝纶阁[2]下文章静, 钟鼓楼中刻漏[3]长。 独坐黄昏谁是伴, 紫薇花[4]对紫薇郎[5]。 注释: [1] 白居易:中唐的大诗人。《千家诗》注说:“丝纶,帝王所出之命令也。取王言如丝其出如纶之意。禁中钟鼓,以定昏晓而节更漏之声。紫薇郎,中书省入直之臣也...

阅读(141)评论(0)赞 (0)

李嘉佑《竹楼》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲 发布于 2023-01-08

竹楼 李嘉佑[1] 傲吏[2]身闲笑五侯[3], 西江取竹起[4]高楼。 南风不用蒲葵扇[5], 纱帽[6]闲眠对水鸥。 注释: [1] 李嘉佑:公元748年进士。《千家诗》注说:“傲吏,简傲清闲之官。江西多以竹为楼,不用瓦,上下用竹覆之。蒲葵,草名,可制为扇。此言为官而简傲清闲...

阅读(123)评论(0)赞 (0)

洪咨夔《直玉堂作》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲 发布于 2023-01-08

《直玉堂作》是南宋诗人洪咨夔创作的一首七言绝句。此诗写入直翰林,替皇帝拟拜相诏书的轻松、得意之情。首句写宫门锁上以后宫内环境的寂静;次句写诗人正在起草两位宰相的任命书。后两句写五更天的情况,三句写已经传来了报晓的声音;末句写月光照着台阶,也照着紫薇花,并暗用紫薇省典故。诗写得含蓄...

阅读(117)评论(0)赞 (0)

蔡确《夏日登车盖亭》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲 发布于 2023-01-08

《夏日登车盖亭》是北宋诗人蔡确创作的的一首七言绝句。诗中描写作者被贬安州官冷身闲,得以放情山水的逸兴,并化用《楚辞·渔父》句意,隐约地表达了对现实的不满和对隐遁生活的向往,闲静的基调中含沉郁之致,委婉深切。 夏日登车盖亭 蔡确[1] 纸屏石枕竹方床, 手倦抛书午梦[2]长。 睡起...

阅读(109)评论(0)赞 (0)

周必大《入直》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲 发布于 2023-01-08

入直[1] 周必大[2] 绿槐夹道集昏鸦[3], 敕使[4]传宣[5]坐赐茶。 归到玉堂[6]清不寐[7], 月钩[8]初上紫薇花[9]。 注释: [1] 入直:封建时代官员到皇宫里值班。直,同“值”。 [2] 周必大:宋孝宗的宰相。这首诗写出了古代的君臣关系,知识分子感恩戴德的...

阅读(98)评论(0)赞 (0)