周必大《入直》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

入直[1]

周必大[2]

绿槐夹道集昏鸦[3],

敕使[4]传宣[5]坐赐茶。

归到玉堂[6]清不寐[7],

月钩[8]初上紫薇花[9]。

注释:

[1] 入直:封建时代官员到皇宫里值班。直,同“值”。

[2] 周必大:宋孝宗的宰相。这首诗写出了古代的君臣关系,知识分子感恩戴德的心情。

[3] 昏鸦:黄昏时的乌鸦。

[4] 敕使:皇宫中的侍臣。

[5] 传宣:宣召入宫。

[6] 玉堂:指翰林院。

[7] 清不寐:因神志兴奋清醒,不能入睡。

[8] 月钩:形状如钩的新月。

[9] 紫薇花:一种落叶小乔木的花,夏季开放,唐宋时期宫中多种植此花。

In Attendance

Zhou Bida

At dusk crows gather on green trees flanking the way;

I’m summoned to the court, favored with royal tea.

Back to the Hall of Jade, awake all night I stay;

It is the hooklike moon over the rose I see.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 周必大《入直》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏