刘禹锡《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》是唐代文学家刘禹锡创作的一首诗。此诗通过人们在玄都观看花的事,含蓄地讽刺了当时掌管朝廷大权的新官僚。第一、二句写人们去玄都观看花的情景,展示出大道上人欢马叫、川流不息的热闹场面,看花回来的人们“无人不道”花的艳丽,呈现出心满意足的神态;第三、四句表面上写玄都观里如此众多艳丽的桃花,自己十年前在长安的时候还根本没有,离别长安十年后新栽的桃树长大开花了,实则是讽刺当时权贵的。全诗语涉讥讽,且极辛辣尖刻,因此触怒了当权者。

元和十年[1]自朗州召至京师戏赠看花诸君子[2]

刘禹锡

紫陌[3]红尘[4]拂面来,

无人不道看花回。

玄都观[5]里桃千树,

尽是刘郎[6]去后栽。

注释:

[1] 元和十年:公元815年。

[2] 看花诸君子:指一起承召回京的柳宗元、韩泰等志同道合者。

[3] 紫陌:京城长安繁华的街道。

[4] 红尘:街道上行人车马扬起的尘土。

[5] 玄都观(ɡuàn):长安城南崇业坊(今西安市南门外)的一座道教庙宇。

[6] 刘郎:诗人自指。

The Flower-admirers

Liu Yuxi

Dust raised by cabs on grassy lane caresses my face;

No flower-admirers but follow the cabs’ trace.

Thousands of peach trees in the Taoist temple’s place

Are all planted after I fell into disgrace.

In 815 the poet lamented over his banishment from the capital in 805 with the result that he could not admire the peach flowers in the Taoist temple.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 刘禹锡《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏