陈子昂《登幽州台歌》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

登幽州[1]台歌

[唐]陈子昂

前不见古人,

后不见来者。

念天地之悠悠[2],

独怆然[3]而涕下。

注释:

[1]幽州:古十二州之一,现为北京市。

[2]悠悠:形容时间长久,空间广大。

[3]怆(chuànɡ)然:形容悲伤的样子。

On the Tower at Youzhou

Chen Zi’ang

Where are the great men of the past;

And where are those of future years?

The sky and earth forever last;

Here and now I alone shed tears.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 陈子昂《登幽州台歌》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏