沈浩波《清明:想象中的雨》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

Qingming: The Imagined Rain
清明:想象中的雨
Shen Haobo
沈浩波
The imagined rain
想象中的雨
washes out the old courtyard
清洗了旧时的庭院
Green grass shines like wheat sprouts
青草像麦苗一样发亮
The barefooted man went north
赤脚的男人去了北方
The loud-mouthed woman went south
大嗓门的女人去了南方
The sparrow learning how to fly
练习起飞的麻雀
disturbs a tree full of pear blossoms
惊动一树梨花
It was just a small rain shower
仅仅一场细雨
that hit time and left it overturned on the floor
时间就被打翻在地
The elder sitting beneath the awning
檐下坐着的老人
has knit the same sweater for three years
一件毛衣织了三年

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 沈浩波《清明:想象中的雨》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏