徐刚《烟头》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

Cigarette Butts
《烟头》

My cigarette butts are my forest,
我的烟头是我的森林,
I’m piously addicted to the drug;
我是个虔诚的“吸毒者”,
Without a smoke I get too lonely,
没有烟,太孤单,
I love the fire, love the bright glow.
我爱火,爱光明。
On a gloomy sunless day,
没有太阳的阴天,
The fire in me never dies out.
我的火也不会熄灭,
That’s how my imagination takes wing.
想象的翅膀一样升腾。
Nobody escapes the day of burial.
谁也离不开被埋葬的一天,
I want to be buried here in my forest.
我愿意葬在我自己的森林……

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 徐刚《烟头》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏