朱丛迁《寻寻·觅觅》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

Looking, Looking For
《寻寻·觅觅》

Some things you don’t want to think of
有些事情你不愿想起
Some time you don’t want to go back
有些时间你也不愿回去
No choice but the pale reality
无奈于苍白的实景
While the dreamland is always gorgeous
色彩总是斑斓的梦境
I am willing to go off in a dream
我愿在梦里睡去
Yet the dream is also pale
只是梦里苍白如一
What can I take to dip the colorful dreamland to
拿什么蘸取彩色的梦境
draw the colors on paleness
绘出苍白上的艳丽
Yet I haven’t found such a pen
只是还没找到这样的笔
Looking, looking for
寻觅,寻觅
Looking, looking for
寻寻,觅觅……

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 朱丛迁《寻寻·觅觅》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏