北岛《日子》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

北岛《日子》

用抽屉锁住自己的秘密

在喜爱的书上留下批语

信投进邮箱 默默地站一会儿

风中打量着行人 毫无顾忌

留意着霓虹灯闪烁的橱窗

电话间里投进一枚硬币

问桥下钓鱼的老头要支香烟

河上的轮船拉响了空旷的汽笛

在剧场门口幽暗的穿衣镜前

透过烟雾凝视着自己

当窗帘隔绝了星海的喧嚣

灯下翻开褪色的照片和字迹

 

A Day

BeiDao

 

Lockup your secrets with a drawer

leavenotes in the margin of a favorite book

puta letter in the pillarbox and stand in silence a while

sizeup passers-by in the wind, without misgivings

studyshop windows with flashing neon lights

inserta coin in the telephone room

cadgea smoke from the fisherman under the bridge

asthe river steamer sounds its vast siren

stareat yourself through clouds of smoke

inthe full-length dim mirror at the theatre entrance

andwhen the curtain has shut out the clamour of the sea of stars

leafthrough fade photos and old letters in the lamplight

 

(Bonnie McDougall and Chen Maiping 译)

重点单词
marginn. 差额,利润,页边空白,边缘 vt. 使围绕于,加边
curtainn. 窗帘,门帘,幕(布) vt. (用帘)装饰,(以帘
vastadj. 巨大的,广阔的 n. 浩瀚的太空
dimadj. 暗淡的,模糊的,笨的 v. 使暗淡,使失去光泽
silencen. 沉默,寂静 vt. 使安静

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 北岛《日子》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏