标签:倪瓒

元明清诗

倪瓒《竹枝词  (五首其二)》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲 发布于 2023-01-12

竹枝词  (五首其二) [元]倪瓒 湖边女儿红粉妆, 不学罗敷[1]春采桑。 学成飞燕春风舞, 嫁与燕山游冶郎[2]。 注释: [1]罗敷:是汉代女子常用的名字,一般为美女的称呼,在《陌上桑》和《孔雀东南飞》中都出现了罗敷这个人物。 [2]游冶郎:指生活在繁华都市的风流少年。 B...

阅读(96)评论(0)赞 (0)

元曲

倪瓒《水仙子》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

许渊冲 发布于 2023-01-11

水仙子 倪瓒 东风花外小红楼[1], 南浦[2]山横眉黛愁。 春寒不管花枝瘦, 无情水自流。 檐间燕语娇柔, 惊回幽梦, 难寻旧游, 落日帘钩。 注释: [1]红楼:古代一般指女子的住处。 [2]南浦:《楚辞·九歌》有:“送美人兮南浦。”南浦因此被后人用来指代送别之地。 Tune...

阅读(102)评论(0)赞 (0)

元曲

倪瓒《凭阑人  赠吴国良》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

许渊冲 发布于 2023-01-11

凭阑人  赠吴国良[1] 倪瓒 客有吴郎吹洞箫, 明月沉江春雾晓。 湘灵[2]不可招, 水云中环佩摇。 注释: [1]吴国良:倪瓒的好友,即曲中所说的吴郎,史料记载他工制墨、善吹箫,好与贤士大夫游。 [2]湘灵:一般指舜的两位妃子娥皇和女英;此外,我国神话传说中有“琴箫湘瑟”之说...

阅读(93)评论(0)赞 (0)

元曲

倪瓒《小桃红》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

许渊冲 发布于 2023-01-11

小桃红 倪瓒 一江秋水澹寒烟[1], 水影明如练。 眼底离愁数行雁。 雪晴天, 绿苹红蓼参差见。 吴歌[2]荡桨, 一声哀怨, 惊起白鸥眠。 注释: [1]澹寒烟:水面上薄薄的雾气。 [2]吴歌:江南地区的民歌。 Tune: Red Peach Blossoms Ni Zan O...

阅读(136)评论(0)赞 (0)

元曲

倪瓒《人月圆》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

许渊冲 发布于 2023-01-11

人月圆 倪瓒 惊回一枕当年梦, 渔唱起南津。 画屏云嶂[1], 池塘春草, 无限销魂。 旧家应在, 梧桐覆井, 杨柳藏门。 闲身[2]空老, 孤篷听雨, 灯火江村。 注释: [1]画屏云嶂:屏风上画着云和山。 [2]闲身:清闲之身。 Tune: Man and Moon Ni Z...

阅读(97)评论(0)赞 (0)