汪藻《点绛唇·新月娟娟》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

《点绛唇·新月娟娟》是北宋著名词人汪藻一首词,是一首吟咏归隐的词。上阕写冬末初春景:寒江夜月,梅横影瘦。心境的落寞与凄清在这些景物描写中得到表现。下阕前两句写霜寒无酒可饮,处境十分困窘,听到乱鸦聒噪,更增退隐之思。整个作品写法含蓄,深有寄托,有感而发。

点绛唇
汪藻
新月娟娟[1],
夜寒江静山衔斗[2]。
起来搔首[3]。
梅影横窗瘦。
好个霜天[4],
闲却[5]传杯手。
君知否。
乱鸦啼后。
归兴浓于酒。

注释:
[1]娟娟:美好的样子。
[2]山衔斗:北斗星在山间闪现。
[3]搔首:挠头,心绪烦乱或思考时的动作。
[4]霜天:秋天。
[5]闲却:闲置。

Rouged Lips
Wang Zao
The crescent moon so fair, The night so chill.
The stream so still, I rise and scratch my hair.
The mumes cast slender shadows across windowsill.
The frosty sky so fine, A cup in hand, I can’t but pine.
Do you not know
After the wailing of the crow
I am more homesick than thirsty for wine?

注释:
The poet describes the outer world to reveal his inner world.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 汪藻《点绛唇·新月娟娟》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏