杨维桢《西湖竹枝歌词  (九首其四)》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

西湖竹枝歌词
 (九首其四)

[元]杨维桢

劝郎莫上南高峰,

劝侬[1]莫上北高峰。

南高峰云北高雨,

云雨相催愁杀侬。

注释:

[1]侬:在古代旧诗文中多指我。

West Lake’s Bamboo Branch Songs (IV)

Yang Weizhen

Do not ascend the Southern Peak, I pray, my dear!

Be sure I on the Northern Peak will not appear.

The one is veiled in cloud and the other in shower,

When will your cloud bring shower for my thirsty flower.[1]

注释:

[1]The speaker is a maiden living by the side of West Lake.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 杨维桢《西湖竹枝歌词  (九首其四)》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏