袁中道《夜泉》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

夜泉

[明]袁中道

山白鸟忽鸣,

石冷霜欲结。

流泉得月光,

化为一溪雪。

Fountain in Moonlight

Yuan Zhongdao

On whitened hills birds start their cries;

Congealed with cold, frost on rocks lies.

Steeped in moonlight, the fountains flow;

They turn into a stream of snow.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 袁中道《夜泉》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏