王维《渭城曲》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

渭城曲

[唐]王维

渭城[1]朝雨浥[2]轻尘,

客舍[3]青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,

西出阳关[4]无故人。

注释:

[1]渭城:咸阳古城,今陕西省西安市西北。

[2]浥(yì):使湿润。

[3]客舍:旅馆。

[4]阳关:赴西北边疆的要道,今甘肃省敦煌西南。

A Farewell Song

Wang Wei

No dust is raised on the road wet with morning rain;

The willows by the hotel look so fresh and green.

I invite you to drink a cup of wine again;

West of the Sunny Pass no more friends will be seen.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 王维《渭城曲》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏