静夜思
[唐]李白
床[1]前明月光,
疑[2]是地上霜。
举头望明月,
低头思故乡。
注释:
[1]床:坐具。一说为“窗”的通假字。
[2]疑:好像。
Thoughts on a Tranquil Night
Li Bai
Before my bed a pool of light—
Oh,can it be frost on the ground?
Looking up,I find the moon bright;
Bowing,in homesickness I’m drowned.
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 李白《静夜思》 -经典诗词英译-中英双语赏析