黄礼孩《谁跑得比闪电还快》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

Who Runs Faster Than Lightning
《谁跑得比闪电还快》

River flows like my running blood
河流像我的血液
She knows my thirst
她知道我的渴
Upon migration
在迁徙的路上
I want to outlive poverty
我要活出贫穷
The era’s forest soon will turn green
时代的丛林就要绿了
What has bedewed my shirtsleeves
是什么沾湿了我的衣襟
Forest is flying
丛林在飞
My heart in this exhaustion swaying
我的心在疲倦中晃动
Human life like a flash of lightening so brief
人生像一次闪电一样短
I have no time yet for grief
我还没有来得及悲伤
Life urges me again to keep running
生活又催促我去奔跑

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 黄礼孩《谁跑得比闪电还快》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏